Alex的故事王国

适合小朋友的英文版《西游记》

<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;">为什么要制作一个适合低年龄小朋友的英文版《西游记》</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">几年前,接触了改编自中国经典名著《西游记》的韩国版童书和动画。这部作品非常流行,许多人对它赞不绝口。然而,试着阅读几本后,却发现它对原著的改编幅度之大,个人已经无法接受。虽然这些改编可能是为了迎合特定的市场需求,但不可否认的是,它部分扭曲了中国经典故事的核心内涵。这样一部被过度改编的作品,不仅没有向世界正确传递中国文化,还可能让不了解《西游记》原貌的小朋友产生误解。<br /><br />这段经历不禁令人深思:对于低龄的小朋友来说,应该如何正确而又有趣地介绍这些承载了深厚文化底蕴的中国经典名著?他们还未形成完整的批判性思维,如果接触到的是这样的“谬种流传”,是否会对中国传统文化产生偏差的认识?<br /><br />于是,一个念头萌生:为何不尝制作一个既适合小朋友,又尊重原著精神的《西游记》版本?在这个过程中,不仅能让孩子们更好地理解《西游记》的核心故事和其中蕴含的文化价值,还能结合简单流畅的英文语言,让他们在阅读和聆听的同时自然地接触到英语知识。这将是一个把中国文化传播和语言学习相结合的全新尝试。<br /><br />为什么是《西游记》?<br /><br />《西游记》作为中国四大名著之一,不仅是一部冒险故事,更是一部充满智慧和哲理的文学经典。故事中的角色如孙悟空、猪八戒、沙和尚和唐僧,以及他们经历的各种冒险,都是生动而有趣的。通过这些角色的成长和经历,孩子们可以学会勇敢、团队合作以及坚持不懈的精神。<br /><br />但同时,原著的语言和故事结构对于低龄儿童来说可能过于复杂。因此,希望通过这次制作,将故事以更简洁易懂的形式呈现出来,同时保留其核心精神和文化精髓。这样,小朋友不仅能喜欢这些冒险故事,还能在潜移默化中理解中国文化的精髓。<br /><br />为什么是英文版?<br /><br />语言是文化传播的重要工具,而英语作为一种国际通用语言,是许多孩子们学习的第一外语。希望通过英文版的《西游记》,让孩子们不仅能欣赏到中国文化,还能在有趣的故事中自然学习英语。<br /><br />为了达到这个目标,会在制作中加入简单、重复的句式,以及一些基础词汇,帮助孩子们更好地理解和记忆。每个章节都会以流畅易懂的语言展开,让小朋友能够轻松阅读或聆听。<br /><br />期待的结果<br /><br />希望孩子们能通过故事,感受到中国文化的魅力,并对英语学习产生兴趣。这不仅是个人的一次文化尝试,更是对下一代传播中国文化的一点努力。<br /><br />这是一个小小的开始,但我相信,这是值得坚持的一件事。<br /></p><br />

Listen on Apple Podcasts

最近のエピソード

Dec 6, 2024

Chapter 018 Locked in the Bagua Furnace

E1 • 3 mins

Dec 5, 2024

Chapter 017 Monkey King Captured

E2 • 3 mins

Dec 4, 2024

Chapter 016 The Battle of Transformations

E3 • 4 mins

Dec 3, 2024

Chapter 015 Facing the Great Warrior Erlang Shen

E4 • 4 mins

Dec 2, 2024

Chapter 014 Battling the Four Heavenly Kings

E1 • 5 mins

言語
中国語
中国
ウェブサイト
フィード