Entdecken Sie die Feinheiten französischer Ausdrücke und erfahren Sie deren Bedeutung durch fesselnde Anekdoten und Beispiele. Lernen Sie mit Spaß!
«Se monter le bourrichon» = se faire des illusions
5 mins • Apr 10, 2025
Charts
- 139Decreased by 49
- 178NEW
- 122NEW
- 158NEW
- 66NEW
Neueste Folgen

Apr 10, 2025
«Se monter le bourrichon» = se faire des illusions
5 mins

Mar 27, 2025
«Coincer la bulle» = ne rien faire, se reposer
5 mins

Mar 13, 2025
«Rester en carafe» = être oublié, laissé de côté
5 mins

Mar 6, 2025
«Tirer des plans sur la comète» = faire des projets qui ont peu de chance de se réaliser
5 mins

Feb 14, 2025
«Tirer son épingle du jeu» = se tirer d'affaire, se dégager adroitement d'une situation délicate
5 mins

Sprache
Französisch
Land
Frankreich
Kategorien
Website
Feed
Aktualisierung anfordern
Aktualisierungen können einige Minuten dauern.