毎月、ジトカ・ハヌショヴァは同僚と集まり、翻訳技術だけでなく、個人的な物語や文学的な興味深い話題についても話し合います。ぜひ参加してください!
„Celé to začalo překladem pro babičku,“ říká David Bernstein o překládání z bulharštiny
31 mins • Oct 2, 2025
Charts
- 112Decreased by 11
- 43Decreased by 4
最近のエピソード

Oct 2, 2025
„Celé to začalo překladem pro babičku,“ říká David Bernstein o překládání z bulharštiny
31 mins

Sep 4, 2025
„Zvukomalebná slova mě porážejí dnes a denně,“ přiznává japonštinářka Anna Křivánková.
32 mins

Aug 7, 2025
„Čím náročnější text, tím lepší,“ říká finolog Michal Švec.
31 mins

Jul 3, 2025
„Překladatel by měl být také spisovatel, i když sám nepíše,“ říká hispanistka Anežka Charvátová.
32 mins

Jun 5, 2025
S překladatelkou z nizozemštiny Veronikou ter Harmsel Havlíkovou
26 mins
